Sheila Delany makes available in modern English the first all-female hagiography. The translation is accompanied by full notes, which, along with the introduction, makes the book accessible to a wide audience. It will appeal to all readers interested in the representation of women in late-medieval culture as well as to scholars and students in medieval, renaissance, religious, and women’s studies.
“The present translation is smooth and readable. It is based on the 1938 EETS edition of the _ Legendys of Hooly Wummen _ by Mary Serjeantson. . . .On the whole this is an attractive book that may introduce Bokenham to new readers.” — The Ricardian
“We must be grateful to Ms. Delany for the assiduity of her well-researched and perceptive study of the life and works of this little known clerical poet.” — Times Literary Supplement