Mobile menu

Books
Right arrow
Life of Saint Katherine of Alexandria

The Life of Saint Katherine of Alexandria

John Capgrave
Translated by Karen A. Winstead

The fifteenth-century scholar and Augustinian friar John Capgrave took as his subject the virgin martyr Katherine of Alexandria, who was an anomalous cultural icon, a scholar, and a sovereign whose story unsettled traditional gender stereotypes yet was widely popular throughout Western Europe. Capgrave’s Life of Saint Katherine of Alexandria (ca. 1445) stands out among the hundreds of surviving vernacular and Latin narrations about the saint by its intricate plotting, its moral complexity, its obtrusive Chaucerian narrator, and its attention to psychology, history, and theology. The Life of Saint Katherine is a bold literary experiment that transforms the genre of the saint’s life by infusing it with conventions and techniques more often associated with chronicles, mystery plays, fabliaux, and romances.

In Capgrave’s hands, Katherine emerges as a sensitive and studious young woman torn between social responsibilities and personal desires. Her story unfolds in a vividly realized world of political turmoil and religious repression that, as Capgrave’s readers were bound to suspect, had everything to do with the England they inhabited and its recent past. Katherine’s debate with her lords anticipates arguments for and against female rule that would be made in Tudor England, when the ascensions of Mary I and then Elizabeth I made gynecocracy a political reality, while her debate with the philosophers is a daring exercise in vernacular theology that flouts the censorship then current.

Winstead’s translation—the first into idiomatic modern English—brings to life Capgrave’s sharply drawn characters, compelling plot, and complex, unsettling moral. Its promotion of an informed, intellectualized Christianity during a period known for censorship and repression illuminates the struggle over the definition of orthodoxy that was excited by the perceived threat of Lollard heresy during the fifteenth century. This volume also includes an appendix with passages of Capgrave’s original Middle English and literal translations into modern English, providing a valuable tool for teachers and students.

“Karen A. Winstead’s translation of Capgrave’s Life of Saint Katherine is extremely well done. The text is elegantly simple, nuanced, and serious in tone; graced as well with an excellent introduction and complete bibliography of Katherine materials, Winstead’s edition is sure to inspire students to pursue further studies in Middle English.” — Maura Nolan, University of California, Berkeley

“Capgrave’s work deserves a larger audience than it currently has. The Life of Saint Katherine of Alexandria is a lively and amusing work that intersects with many aspects of late medieval culture and history: it addresses important questions related to gender, theology, pedagogy, family relations, religious institutions, and political power. I can envision many uses for Winstead’s translation in the contemporary college and university classroom.” — Theresa Coletti, University of Maryland

ISBN: 978-0-268-04426-8
216 pages
Publication Year: 2011

Pdf   Download Table of Contents

Karen A. Winstead is professor of English at the Ohio State University.

“This is the first translation in idiomatic modern English, which reads smoothly and seamlessly. . . . This is a welcome resource.” — Magistra: A Journal of Women’s Spirituality in History

“Following her 1999 edition of Capgrave’s Middle English Life of Saint Katherine, Winstead here translates the Middle English rhyme royal verse into modern English prose, to surprisingly good effect. She has managed to capture the stylistic quirks of Capgrave’s verse in a prose that makes his Life of Saint Katherine of Alexandria read with all the excitement of a popular novel.” — Choice

“Words fail me to extol the excellence of this little volume, or to commend with suitable praise the decision of the modern translator to render what she aptly calls ‘the cluttered style of this rambling narration,’ by its medieval author, John Capgrave, who was an Augustinian friar of King’s Lynn in the mid-fifteenth century.” — The Heythrop Journal

“Karen Winstead has been helping develop our appreciation of the genre of saints’ lives for some time now, so her discussion of how Capgrave’s Life fits into the tradition as well as how it breaks with convention is enlightening. . . . There is much to encourage further thought and exploration for both novice and experienced scholars.” — Sixteenth Century Journal

Pdf   Download Excerpt

P03291

Savage Economy

The Returns of Middle English Romance

Walter Wadiak

P03194

Civic Cycles

Artisan Drama and Identity in Premodern England

Nicole R. Rice and Margaret Aziza Pappano

P03054

Law, Rulership, and Rhetoric

Selected Essays of Robert L. Benson

Robert L. Benson
Edited by Loren J. Weber in collaboration with Giles Constable and Richard H. Rouse
Foreword by Horst Fuhrmann

The Life of Saint Katherine of Alexandria

John Capgrave
Translated by Karen A. Winstead

The Life of Saint Katherine of Alexandria
Paper Edition

The fifteenth-century scholar and Augustinian friar John Capgrave took as his subject the virgin martyr Katherine of Alexandria, who was an anomalous cultural icon, a scholar, and a sovereign whose story unsettled traditional gender stereotypes yet was widely popular throughout Western Europe. Capgrave’s Life of Saint Katherine of Alexandria (ca. 1445) stands out among the hundreds of surviving vernacular and Latin narrations about the saint by its intricate plotting, its moral complexity, its obtrusive Chaucerian narrator, and its attention to psychology, history, and theology. The Life of Saint Katherine is a bold literary experiment that transforms the genre of the saint’s life by infusing it with conventions and techniques more often associated with chronicles, mystery plays, fabliaux, and romances.

In Capgrave’s hands, Katherine emerges as a sensitive and studious young woman torn between social responsibilities and personal desires. Her story unfolds in a vividly realized world of political turmoil and religious repression that, as Capgrave’s readers were bound to suspect, had everything to do with the England they inhabited and its recent past. Katherine’s debate with her lords anticipates arguments for and against female rule that would be made in Tudor England, when the ascensions of Mary I and then Elizabeth I made gynecocracy a political reality, while her debate with the philosophers is a daring exercise in vernacular theology that flouts the censorship then current.

Winstead’s translation—the first into idiomatic modern English—brings to life Capgrave’s sharply drawn characters, compelling plot, and complex, unsettling moral. Its promotion of an informed, intellectualized Christianity during a period known for censorship and repression illuminates the struggle over the definition of orthodoxy that was excited by the perceived threat of Lollard heresy during the fifteenth century. This volume also includes an appendix with passages of Capgrave’s original Middle English and literal translations into modern English, providing a valuable tool for teachers and students.

“Karen A. Winstead’s translation of Capgrave’s Life of Saint Katherine is extremely well done. The text is elegantly simple, nuanced, and serious in tone; graced as well with an excellent introduction and complete bibliography of Katherine materials, Winstead’s edition is sure to inspire students to pursue further studies in Middle English.” — Maura Nolan, University of California, Berkeley

“Capgrave’s work deserves a larger audience than it currently has. The Life of Saint Katherine of Alexandria is a lively and amusing work that intersects with many aspects of late medieval culture and history: it addresses important questions related to gender, theology, pedagogy, family relations, religious institutions, and political power. I can envision many uses for Winstead’s translation in the contemporary college and university classroom.” — Theresa Coletti, University of Maryland

ISBN: 978-0-268-04426-8

216 pages

“This is the first translation in idiomatic modern English, which reads smoothly and seamlessly. . . . This is a welcome resource.” — Magistra: A Journal of Women’s Spirituality in History

“Following her 1999 edition of Capgrave’s Middle English Life of Saint Katherine, Winstead here translates the Middle English rhyme royal verse into modern English prose, to surprisingly good effect. She has managed to capture the stylistic quirks of Capgrave’s verse in a prose that makes his Life of Saint Katherine of Alexandria read with all the excitement of a popular novel.” — Choice

“Words fail me to extol the excellence of this little volume, or to commend with suitable praise the decision of the modern translator to render what she aptly calls ‘the cluttered style of this rambling narration,’ by its medieval author, John Capgrave, who was an Augustinian friar of King’s Lynn in the mid-fifteenth century.” — The Heythrop Journal

“Karen Winstead has been helping develop our appreciation of the genre of saints’ lives for some time now, so her discussion of how Capgrave’s Life fits into the tradition as well as how it breaks with convention is enlightening. . . . There is much to encourage further thought and exploration for both novice and experienced scholars.” — Sixteenth Century Journal

Notre Dame Texts in Medieval Culture